Freitag, 22. April 2011

Alles neu am Karfreitag / Everything's New on Good Friday

Wir haben uns schon lange vorgenommen, an diesem Osterwochenende unser Wohn- und Eßzimmer zu streichen. Was waren wir stinksauer erfreut, als die Wettervorhersagen eintraten und heute morgen die Sonne vom blauesten Himmel schien.

Geplant, getan, mein Mann schritt zur Tat. Er hatte bereits gestern alles abgeklebt und so konnte er mittags mit den Malerarbeiten beginnen. Die Wette, dass er heute nicht fertig wird, habe ich ganz klar verloren. Alles strahlt frisch und sauber und wir können die restlichen freien Tage genießen und hoffen, dass Borussia morgen vorzeitig die Meisterschaft gewinnt.

(Nur meine Tochter hat weise geplant: sie hat einen wunderschönen Tag in Holland am Meer verbracht.)

***

We had decided some time ago to paint our living and dining room during this Easter weekend. You should have seen our long happy faces when we realised that all the weather forecasts came true and the sun was shining from a bright blue sky.

Easier planned than done, my man started the job. He had already taped all window and door frames last night and could go ahead with the painting today. I've lost my bet that he would not be finished today. Everything sparkles in new light and we can enjoy the remaining free days and hope that Borussia will win the championship ahead of time tomorrow.

(Only my daughter had planned wisely: she has spent a wonderful day at the sea in Holland.)



Mann bei der Arbeit / man at work

Eßzimmer / dining room

links geht's in die Küche / kitchen is on the left

Und weil es in Worcester diesmal so schön war (wir haben sogar einen Pub mit tschechischem Bier gefunden), hier noch ein Bild.

***

And because Worcester has been such a beautiful place this time (we even found a pub with Czech beer), here another picture.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen