Sonntag, 30. März 2014

Stricke ich noch? / Am I Still Knitting?

Ne, im Moment hatte ich so gar keine Lust. Ungewöhnlich, aber ist so. Läuft nix weg. Dafür habe ich mich zum Wollfestival in Hamburg angemeldet, das ist an einem Wochenende im September.

Eine gute Gelegenheit, in Wolle zu wühlen, sie anzufassen - ein Traum für jede Strickerin. Und ich werde Hamburg und hoffentlich eine Freundin wiedersehen. 

Heute schwelge ich ein wenig in Erinnerungen an Šternberk. 

***

No, sadly not, I was absolutely not in the mood. Unusual, I know. But I have signed up for the "Wool Festival" in Hamburg, this will take place on one weekend in September. 

A great opportunity to bathe in wool, to touch wool - a dream for a every knitter. And I'll see Hamburg again and hopefully a friend too. 

I've been full of memories of Šternberk today. 







Ich mag diesem Friedhof einfach. / I simply like this cemetery. 

Mittwoch, 26. März 2014

Kde domov můj?

Mein Zuhause ist, wo mein Herz ist. Zur Zeit in meiner Heimatstadt Šternberk.

***

My home is where my heart is, currently in my home town Šternberk. 
















Sonntag, 23. März 2014

Eine neue Tasse / A New Mug

Ein paar Freundinnen und ich haben uns Tassen aus den USA bestellt. Ich werde meine zur Arbeit mitnehmen. 

Sie kamen natürlich an, als ich just in den Bergen weilte. Leider hat der Absender es verpeilt, die Rechnung an das Paket zu kleben und so musste mein Mann zum Zoll. Kein Problem, denn ich hatte ihm per E-Mail eine Vollmacht erteilt und der Zoll ...  OK, hier habe ich so meine Erfahrungen. 

Aber wie gesagt, kein Problem, denn es waren ja nur harmlose Tassen. Nur das Gesicht meines armen Mannes hätte ich gerne gesehen, als die Zolldame den Inhalt begutachtete. 

***

A couple of my friends and I have bought some mugs in the US. I will use mine at work. 

Naturally, they arrived just when I was away in the Alps. Unfortunately, the sender didn't include an invoice with the shipment and therefore, my husband had to visit the customs office. No problem, as I had written an authorisation by e-mail and the customs ... well, I have some unfortunate experiences with them. 

But as I said, no problem, and the parcel contained harmless mugs after all. Still, I'd have loved to see my husbands face as the lady from customs inspected the contents. 



Bella Italia!



Dieser Post sollte eigentlich am 17.3. erscheinen. / This post was meant to be published on 17.3. 

Samstag, 22. März 2014

Ciao Italia











Heute geht's zurück nach Deutschland. Das Wetter war die ganze Woche wie gemalt, heute verabschieden wir uns mit Wolken. 

***

We're going back to Germany today. The weather has been brilliant all week, the clouds are saying good-bye today. 

Dienstag, 18. März 2014

Ein Traum / A Dream







Mittagessen, Italienischer Art. / Lunch, Italian Way. 

Freitag, 14. März 2014

Mein neues Heim / My New Home

... für die nächste Woche. Heute Abend geht's los, mit einem Skiclub und meiner tschechischen Freundin. 

***

...for the next week. We're leaving tonight, with a skiing club and my Czech friend. 



 

Donnerstag, 13. März 2014

Happy Birthday Mama






Meine Mutter feiert heute ihren 75. Geburtstag. / It's my mum's 75th birthday today. 

Dienstag, 11. März 2014

Straßenbahn / Tram






So kenne ich das aus meiner Schulzeit, dies war meine Haltestelle in der Innenstadt. Schon lange fährt hier keine Straßenbahn mehr, sie sind fast alle unterirdisch. 

***

This is something I know from my school days, it was my tram stop in the city. The trams can no longer be seen on the streets, they've been underground for quite a while now. 

Sonntag, 9. März 2014

Sonniges Wochenende / Sunny Weekend






Das Wochenende haben wir in Hamburg verbracht, es war ein Geschenk von unseren Freunden. Wir hatten eine wunderschöne Zeit. 
***
We spent the weekend in Hamburg, it was a present from our friends. We have had a wonderful time. 



Ibis Budget in der Nähe der Reeperbahn. Günstig und sehr sauber, für einen kurzen Aufenthalt sehr zu empfehlen. 
***
The Ibis Budget near the Reeperbahn. Low cost and very clean, very recommendable for a short stay. 




























Samstag, 8. März 2014

Sonntag, 2. März 2014

Blumen / Flowers


Diese hier habe ich heute morgen fotografiert als ich Brötchen holen ging. Schneeglöckchen überall. 
***
 I took a photo of these when I went out to fetch our bread rolls for breakfast this morning. Snowdrops everywhere. 








Jetzt folgt keine Blume, sondern ein Kuchen, den ich heute für die Kinder gebacken habe. Sie haben ein neues Zuhause gefunden und werden bald umziehen. 
***
The following is not a flower but the cake I had baked for the children today. They gave found a new home and will soon move. 



Bollock Brothers!

Gestern im FZW in Dortmund, ein klasse Konzert vor max. 200 Leuten. Gute Stimmung und tolle Musik. Coole Typen an der Gitarre und am Bass. 

***

Last night in the FZW in Dortmund, a superb concert with max. 200 people. Great atmosphere and good music. Cool boys at the guitar and bass.