Aber wer hätte gedacht, dass es DAS to go gibt?
***
Nowadays everything is "to go", as for example "coffee to go".
But who would have thought that THIS is to go?
Wein to go ! / wine to go ! |
Am Freitag Abend haben wir uns mit 2 anderen Ehepaaren zum Essen verabredet. Die Frauen sind ehemalige Arbeitskolleginnen von mir, mit denen ich mich regelmäßig treffe und ein oder zwei Mal im Jahr treffen wir uns alle zusammen mit unseren Männern. Das letzte Mal hatten wir ihnen Ende März erzählt, dass wir Großeltern werden.
Die Überraschung war riesig, als wir gestern einen Geschenkgutschein für meine Tochter bekamen und wir als Großeltern wie folgt beschenkt wurden:
***
I had a laughing fit when our friends gave me this as a present on Friday evening. A small plastic glass with approx. 190 ml Chardonnay. Today I saw a whole pallet at our supermarket: white and red wine to go, rosé to go. Isn't it ideal for a picnic?
We met up with two other couples for a meal on Friday evening. The ladies are both former colleagues of mine and we meet on a regular basis. Once or twice a year we bring our men along und when we all met in March earlier this year, we announced that we would become grandparents.
Imagine our surprise when we were given a gift voucher for my daughter and we as the grandparents have received the following:
Der Spruch auf der Tasse ist echter Ruhrpottslang und stammt aus dieser Serie: / The words on the mug mean "come to your granny" and are written in the typical slang style of this region. It is from this series:
Das Buch "Opa für Anfänger" hat DH geschenkt bekommen und ich werde ihm einen separaten Post widmen, weil es einfach der Knaller für jeden Opa ist.
***
The book "Grandpa for Beginners" is a present for DH and I will blog separately about it because it's such a brilliant book for every grandfather.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen