Donnerstag, 20. Dezember 2012

Letzter Post für 2012 / Last Post for 2012

Ich wünsche allen Freunden und Lesern ein schönes Weihnachtsfest und einen guten Rutsch in's Jahr 2013. Laßt es euch gut gehen und bleibt gesund. Wir sehen uns Anfang Januar wieder.

***

I wish all friends and readers a wonderful Christmas and a good start into the year 2013. Take care and stay healthy. I'll see you again at the beginning of January.



Ich habe es endlich geschafft: am Montag habe ich - wenn auch nur ganz kurz - den Weihnachtsbaum bewundert. / I have finally succeeded in admiring the Christmas tree last Monday, if only for a short moment.



Meine neue Mütze! / My new hat!

Samstag, 15. Dezember 2012

Fortschritte / Progress

Den kleinen Engeln geht es wieder allen gut. Der Jüngste ist jetzt ein fröhliches und zufriedenes Baby und der größere Bruder hat uns heute nur zum Lachen gebracht.

***

The little angels are well again. The youngest is now a cheerful and happy baby and the bigger brother has made us laugh so much today.










Und dann ist da noch der 1. Ärmel, der jetzt fertig ist. Ich habe die Jacke provisorisch zusammengenäht, um die Länge des Ärmels zu begutachten. Paßt perfekt.

***

And then there is the 1st sleeve which is now finished. I have sewn the jacket together provisionally in order to examine the length of the sleeve. It fits perfectly.





Freitag, 14. Dezember 2012

X M A S ! . . . s o f o r t / n o w







Der Schnee ist wieder geschmolzen, es regnet und morgen soll es 10 °C werden. Kaum zu glauben, dass ich noch nicht ein einziges Mal auf dem Weihnachtsmarkt war und den Baum nicht gesehen habe. Also mache ich hier weihnachtliche Stimmung.

***

The snow has melted, it's raining and tomorrow it is supposed to be 10 °C. Hard to believe that I have not yet visited the Christmas market, nor have I seen the Christmas tree yet. Time to create a more christmassy atmosphere in here.




Vorgestern bei meinem Vater in Auftrag gegeben, heute schon geliefert! / I asked my dad to make these the day before yesterday, delivery was today!


        Diese Karte hat meine Cousine in Tschechien gemacht, der kleine Karpfen ist aus Ton. Fantastisch. / My cousin from the Czech R. has made this card, the carp is made from clay. Fantastic.




Engelsaugen (eher Taler) / angels' eyes (more like coins)



Und das haben wir uns zu Weihnachten geschenkt: / And this is what we bought ourselves for Christmas:



Der rechte Kaffeeautomat ist jetzt 12 Jahre alt und geht zu meine Eltern in Rente. Mit so einer Lebenserwartung haben wir nicht gerechnet.
***
The coffee machine on the right is now 12 years old and will spend its retirement at my parents. We had never expected it to live that long.

Mittwoch, 12. Dezember 2012

Rudolph loves BVB


Design: Dad
Strickdecke:/Knitwork: Mum




Ich habe auch endlich etwas vorzuweisen: / Finally, I also have something to show:


Dienstag, 11. Dezember 2012

Lokalpatriotismus / Local Patriotism

Erst einmal vielen Dank für Eure Genesungswünsche und Kommentare. Wir sind alle auf dem Weg der Besserung. Ich kann mich wieder halbwegs verständlich machen, das Bellen der Husten wird wesentlich weniger.

***

First of all thanks for all your get well wishes and comments. We are all on the mend again. I can now make myself halfway understandable, the barking the coughing is decreasing considerably.





Ein schönes Schauspiel vor unserem Fenstern heute morgen. Den Sinn habe ich nicht ganz verstanden, der Feuerwehrmann hat nur die Satelittenantennen des hinteren Hauses eingesammelt. Dafür kam ein großer Feuerwehrwagen und blockierte eine Straße. Der Autofahrer, dem das nicht gefiel, hat sich lautstark hupend bemerkbar gemacht. Mehre Minuten lang.

***

An interesting sight from our windows this morning. I did not quite get the meaning as the fireman has only disassembled the satelite antennae from the rear house. A big fire engine came up the street and blocked it for a while. There was one driver who did not like this obviously, he made himself noticeable by sounding his horn aggressively. For several minutes.




Noch ein schönes Schauspiel. / Another lovely sight.



Und dann kam da noch diese Weihnachtskarte mit einem kleinen Geschenk:
***
And then there arrived this Christmas card with a little present:



Ich mag diese Art von Lokalpatriotismus. / I like this kind of local patriotism.



Maschenmarkierer / stitch marker

Ein herzliches Danke nach Essen! / My special thanks go to Essen!


Einen Maschenmarkierer braucht man übrigens zum Stricken und das liegt seit einer Woche völlig brach. Ich konnte nur husten, Tee trinken, Tee wegbringen, etwas lesen und meistens nur liegen.

***

A stitch marker is needed for knitting and that has been pretty much neglected for a week. I was only able to cough, drink tea, bring back some tea, read a little oder lie down most of the time.

Sonntag, 9. Dezember 2012

Real Life Beats Blog

Das ist nicht unser Dezember. So gar nicht.

Nachdem mein kleines Enkelkind am Mittwoch erfolgreich operiert worden ist, kehrte es am Donnerstag heim und am Freitag wieder ins Krankenhaus zurück. Mittlerweile sind weitere Komplikationen oder mögliche Krankheiten ausgeschlossen und es ist hoffentlich "nur" Magen-Darm.

Magen-Darm haben jetzt auch meine Tochter und das ältere Enkelkind.

Ich habe zwar kein Magen-Darm, aber ich kann keinen Satz zu Ende sprechen, ohne in ein ohrenbetäubendes Bellen - sprich Husten - auszubrechen. Damit hat sich die für Morgen anstehende Dienstreise in die USA erledigt und ich werde weiterhin das tun, was ich seit Freitag Mittag mache: das Bett hüten und literweise Früchtetee trinken.

Ich wünsche meinen Enkelkindern, meiner Tochter und mir gute Besserung. Es kann nur noch besser werden.

***

This is not the most beautiful December we have ever had. By far not.

After my little grandson had been operated on Wednesday, he returned back home on Thursday only to have to return back to the hospital on Friday. In the meantime all possible complications or illnesses have been ruled out and it is hopefully "only" stomach flu.

Stomach flu is also what my daughter and the older grandson are suffering from.

I don't suffer from stomach flu but I cannot speak a whole sentence without eardeafening barking - read: coughing. My business trip to the US has been cancelled and I will continue doing what I have been doing from Friday on: stay in bed and drink countless litres of fruit tea.

I hope that my little grandschildren, my daughter and I will get well soon. This can only get better.




Gute Besserung mein kleines Würmchen. / Get well soon my little one.


Sonntag, 2. Dezember 2012

Weihnachtsbäckerei Teil 2 / Christmas Baking Part 2

Die Taufe / The Christening

Heute wurde unser zweites Enkelkind getauft. Nach der Kirche trafen sich die zwei Familien und einige Freunde meiner Tochter zum Brunch. Es war eine schöne Feier.

***

Our second grandson was christened today. After the church ceremony the two families and some friends of my daughter met for brunch. It was a nice celebration.


























Samstag, 1. Dezember 2012

Ich lerne / I'm learning

Im Moment vernachlässige ich meinen Blog sehr. Das hat meistens schwer wiegende Gründe: entweder mir fehlen Worte, ich mag über das Geschehene nicht schreiben oder es passiert einfach zu viel. Zur Zeit ist es eine explosive Mischung aus allem.

Nachdem mein Mann also seine Operation gut überstanden hat und mittlerweile wieder (fast) voll einsatzfähig ist, wird nächste Woche mein kleines 2 Monate altes Enkelkind operiert. Es ist ein Standardeingriff und es wird ihm danach wesentlich besser gehen - das ist unser Mantra. Meine Gedanken sind Tag und Nacht bei der jungen Familie.

Morgen ist übrigens die Taufe des Babys.

Zurück zum Titel dieses Posts: ich lerne. Seht selbst:

***

I'm really neglecting my blog at the time being. Usually, the reasons are that I'm lost for words or that I don't want to write about something or that there is too much happening. At the moment, it is an explosive mixture of everything.

Now that my husband has overcome his surgery well and is (almost) fit again, our little two months old grandson is going to be operated next week. It's a standard procedure and he will be much better afterwards - this is our mantra. My thoughts are with the young family, day and night.

The baby will be christened tomorrow.

Back to the title of this post: I'm learning. See for yourself:

























Was habe ich getan? / What have I done?

Danke Mr. M., dass du mich angesteckt hast. Es geschah in Annapolis. / Thank you for infecting me Mr. M., it happened in Annapolis.