Sonntag, 27. November 2011

Nachtrag / Postcript

Nur Meisterschaften sind genauso schön wie Derby-Siege.

Besonderes Ereignis / Special event

Heute wurde unser Enkel getauft, in einer schönen und familiären Atmosphäre.

***

Our grandchild was christened today, in a nice and familiar atmosphere.



Heute nachmittag waren wir bei uns zu Hause und haben es uns gemütlich gemacht (das den schönen Sieg von Mainz genossen).

***

We spent the afternoon at our home (and celebrated the match winner Mainz).



Samstag, 26. November 2011

GO ! BVB !

Heute bilde ich mir ein, dass wenn ich den BVB hier vor dem Spiel um einen Sieg anflehe, es auch ein Sieg wird.

2:1

***

Today, I imagine that if I beg BVB to win before the match and on my blog, they'll win.

2:1

Sonntag, 20. November 2011

Freund fürs Leben / Lifelong friend

Kann eine Frau das hier als Freund fürs Leben betrachten? Oder wie oft kauft ihr euch DAS?

***

Can a woman regard this as a lifelong friend? Or how often do you buy THIS?











Auf der Suche nach einer schlichten, schwarzen Handtasche war ich schon lange. Gesucht habe ich überall auf der Welt, gekauft hätte ich fast einige, aber diese hier fand ich fast vor der Haustür - in Dortmnd. Schlicht, schwarz und doch pfiffig.

***

I've been looking for a plain, black handbag for such a long time, and all over the world. I could have bought some already but finally found this one very much near home - in Dortmund. Plain, black and still smart.





Ein Halswärmer für eine Freundin ist jetzt fertig. / This neckwarmer is now ready for a friend.




Was haben wir gestern gekocht? Schnell, einfach und mega-lecker: Zwiebeln, Knoblauch und Spinat andünsten, mit Feta vermischen, etwas geriebenen Cheddar drauf und als Päckchen in Blätterteig in den Ofen, ca. 25 Minuten.

***

What did we cook yesterday? Fast, simple and really yummy: Steam some onions, garlic and spinach, mix with feta, top with a little cheddar and make a small package in puff pastry, bake for 25 min.








Bild / Photo: Spiegel Online


Und wer ist Bayern München?

Nächste Woche wird so richtig schön: erst Arsenal, dann die aus Herne-Ost. Heja BVB.

***

And who's Bayern Munich?

Next week is going to be wonderful: first Arsenal and then those from Herne-Ost. Go BVB.

Der Adler ist gelandet / The eagle has landed

OK, nicht ganz ein Adler aber ein einsamer Kranich. Keine 50 m von unserem Fenster entfernt.

***

OK, not quite an eagle but a lonesome crane. Hardly 50 m away from our window.




Donnerstag, 17. November 2011

Montag bis Mittwoch / Monday to Wednesday

Von Montag bis Mittwoch hatte ich Urlaub. Das sah dann so aus:

***

I was off from work from Monday to Wednesday. It looked like this:




- Ich habe an dem Schal für meine Cousine gestrickt und einen neuen Loop-Schal für eine Freundin angefangen.
- Mit meinem Enkel und meiner Mutter habe ich einen ausgedehnten Spaziergang durch Schwerte gemacht.
- Den Film "Kawasaki's Rose" habe ich mir zum zweiten Mal angesehen und diesmal habe ich geweint, solche Filme berühren mich extrem.
- Mit meiner liebsten Freundin Miss Canada Dry bin ich frühstücken gegangen.
- Ich habe es genossen, zu Hause zu sein und mich satt auszuruhen.

***

- I've been knitting my cousin's scarf and started on a new loop scarf for a friend.
- My grandchild, my mum and I went for a very long walk through Schwerte.
- I watched the film "Kawasaki's Rose" for the second time and this time I cried, films like these strike a very emotional chord with me.
- My lovely friend Miss Canada Dry and I went out for breakfast.
- I enjoyed being at home and relaxing big time.

Sonntag, 13. November 2011

Sonntags bei Thora / Sundays at Thora's

.


was ist das? / what's this?





besser? / better?

der neueste Kuchen / the latest cake



Mohn und Kokosraspel / poppy-seed and coconut flakes

Wer meine Abhängigkeit vom Mohnkuchen & Co. kennt, den wird es vielleicht wundern, dass ich so selten mit Mohn backe. Das ändert sich JETZT, nachdem ich dieses Rezept hier entdeckt habe. Ein Traum! Wenige Zutaten, ein Rührtopf, eine Gugelhupf-Form, 45 Minuten backen und fertig. Eine Tasse Kaffe dazu und ich bin glücklich.

***

The ones who know about my addiction to poppy-seed cake & co. will probably wonder why I'm rarely baking with poppy-seed. This has changed as of NOW after I have found this recipe here. A dream! Not too many ingredients, one pot to stir in, a marble cake form, 45 minutes of baking and finito. Add a cup of coffee and I'm happy.




Seitdem wir Weihnachten in den Urlaub fahren (und dieses Jahr fahren wir auch), dekoriere ich die Wohnung nicht mehr mit Weihnachtsschmuck. Aber an diesen Sets konnte ich nicht vorbeigehen.

***

Since we have begun to go on holidays during the Christmas time (and we are going again this year) I have stopped decorating our flat with Christmas ornaments. I could not resists these place mats though.


Samstag, 12. November 2011

Baby baby baby + baby

Unser Enkel ist über Nacht bei uns geblieben. Ich gebe zu, dass ich vorher etwas nervös war. Deshalb bin ich mit dem Kleinen ins Gästebett gezogen, damit ich nachts jederzeit aufspringen und Fläschchen machen konnte.

Aufgesprungen bin ich unzählige Male, der Kleine aber hat 10 Stunden durchgeschlafen! Als er beliebte endlich wach zu werden heute Morgen, war sein Fläschchen schon fertig und er mußte nur den niedlichen Mund aufmachen. Der heutige Vormittag war dann nicht so niedlich, aus uns unerklärlichen Gründen gab es mehrere Konzerte des Teufelchens bis wir uns den Kinderwagen geschnappt haben und mehrere Runden um den Block drehten.

Die glückliche Mama, die am gestrigen 11.11.2011 Geburtstag hatte, war feiern.

***

Our grandchild has stayed overnight for the first time. I do admit I was a little nervous yesterday. Because I wanted to be able to jump out of bed and feed the hungry baby at any time during the night I moved into the guestroom with him.

I did jump out of bed countless times but the baby has slept through for 10 hours! When he finally chose to wake up this morning his food was waiting for him and all he had to do was open his cute little mouth. The rest of this morning wasn't so cute anymore, due to reasons unknown to us there were quite a few concerts from the little devil until we finally took the pram and went for a walk around the block.

The happy mummy went out to celebrate her birthday yesterday, on the 11.11.2011.



Unterhaltung vor dem Schlafen / Entertainment before bedtime 


glückliches Baby / happy baby









Engelchen / little angel



Teufelchen / little devil



Der coolste Weihnachtsmarkt :-( / The coolest Christmas market :-(

fällt aus. Zu groß war die Ablehnung von Politik, Kirche, Bevölkerung. Schade, Dortmund!

Der Engel wird entstaubt und in den nächsten Tagen die Baumspitze schmücken.

***

is cancelled. The rejection was too big from politics, church and general public. Such a pity, Dortmund!

The angel is being freed of dust and will decorate the tree's top soon.

Donnerstag, 10. November 2011

Der coolste Weihnachtsmarkt ... / The coolest Christmas market ever ...

wird natürlich auch dieses Jahr wieder in Dortmund sein. Allerdings, liebe Freunde aus dem In- und Ausland, dieses Jahr toppen wir alles. Seht selbst:

***

will of course be in Dortmund once again. This time however, my dear friends from the home and foreign countries, we will outclass everything. See for yourselves:




Ich kann nicht aufhören, zu schmunzeln und mich zu freuen, ich finde diese Idee richtig gut. Nein, ich liebe es!

Laut Zeitungsbericht soll der Ball bereits am Montag auf der Baumspitze wohnen. Wie schön, dass ich Urlaub habe, denn diese Attraktion werde ich mir bestimmt nicht entgehen lassen.

Geteilte Stadt? Ich werde jetzt mal in paar Foren stöbern und horchen, was die anderen Mitbürger dazu zu sagen haben.

***

I can't stop grinning and being pleased, I really like this idea. No, I love it!

According to the newspaper the football will be enthroned on the tree on Monday already. I'm glad I have a couple of days off because I don't want to miss the very first days of this attraction.

Divided city? I'll browse some forums now and see what the other fellow citizens have to say about this.

Dienstag, 8. November 2011

Ich will auf den Mond / I want to go to the moon

"Mama, ich will auch mal auf den Mond drauf!"

Das habe ich heute nachmittag in der Stadt gehört, als ich mal eben noch ein Geburtstagsgeschenk gekauft habe (mein Kind wird am Freitag 19). Die Zeit rast und ich fühle mich krank, lustlos und arbeite viel.

***

"Mum, I'd like to go to the moon!"

That's what I heard on my way through town this afternoon, on the way to buy a birthday present (my child is going to be 19 on Friday). Time flies and I feel ill, spiritless and I work a lot.


Gestrickt habe ich einen schönen grauen Halswärmer aus Mohair und neue Wolle ist auch da. Aktuell stricke ich einen Schal, der darf noch nicht gezeigt werden.

***

I've finished knitting a lovely gray mohair neck warmer and new wool has arrived as well. Currently I'm knitting a scarf which I cannot yet show here.

Freitag, 4. November 2011

China II und untertage / China II and underground




Das ist meine Arbeitswelt. Ich habe auch noch ein paar Fotos aus dem Jahre 2005 gefunden, als ich das erste Mal untertage fahren durfte. Leider war es bis jetzt das letzte Mal, aber ich gebe die Hoffnung nicht auf.

***

This is where I'm at home in my job. I've also found some photos from the year 2005 when I was allowed to go underground for the very first time. Unfortunately, it was the last time until today but there's still hope.

DH und ich: vorher / DH and I: before

nachher / after

ausgelaugt und glücklich / exhausted and happy

Beijing







Ein paar Eindrücke von Land und Leuten. Es war eine gute Reise und wir waren viel unterwegs. In den letzten zwei Tagen haben wir erlebt, wie stark die Belastung durch Smog sein kann.

***

A couple of impressions from the country and people. It was a good trip and we were out and about all the time. During the last two days we experienced heavy smog conditions.