Sonntag, 30. November 2014

Maastricht

Der Tag in Maastricht war kurz und sehr schön. Der Weihnachtsmarkt war zwar noch nicht geöffnet, aber es gibt sehr viele schöne kleine Geschäfte und eine tolle Buchhandlung in der Kirche. 

***

The day in Maastricht was short und very nice, although the Christmas had not opened yet. But there are many small and nice shops and a fantastic book shop in a church. 




















Hier versteckt sich ein Café. / The cafe is hidden in the back. 




Und noch was: / One more thing:




Die Köpfe sind gehäkelt, die Mützen gestrickt. / The heads are crocheted, the hats knitted. 



Samstag, 29. November 2014

Wol Wolle Wool






Letzten Mittwoch hatte ich einen Tag Urlaub und war mit einer Freundin in Maastricht. Es ist schon Gewohnheit, dass ich vor so einem Ausflug in eine andere Stadt schaue, ob es dort ein Wollgeschäft gibt. Und siehe da, auch Maastricht hat einen schönen Laden mit Garnen, die ich bisher noch nicht gekannt (oder gefühlt) hatte. 

***

Last Wednesday I had a day off and went to Maastricht with a friend. It has become a habit to look whether there is a wool shop before I visit a new town. Maastricht has a beautiful wool shop with yarns I had not seen (or touched) before. 















     






Dieses weiche und extrem leichte Yak-Garn musste mit mir zurück nach Hause. / This soft und extremely light yak yarn had to come back home with me. 


Ein anderer Baum / Another Tree








Heute Morgen um 10 Uhr im Rombergpark. Herrlich. / This morning at 10 am in the Rombergpark. Wonderful. 










Donnerstag, 27. November 2014

Ein Baum / A Tree











Dortmund im weihnachtlichen Gewand. / Dortmund in full Christmas gear. 


(Im Moment mangelt es wieder arg an Zeit, neue Beiträge folgen bald. / At the moment there is a massive lack of time, more posts will follow soon.)


Sonntag, 16. November 2014

Was tun am verregneten Sonntag? / What Can You do on a rainy Sunday?







Heute Morgen hatte ich bei dem Regenwetter überhaupt keine Lust, Nordic Walken zu gehen. Zum Frühstück habe ich uns ein frisches Brot gebacken und später habe ich die neue Skigymnastik CD ausprobiert. Erste Woche = 45 Minuten. Nach 35 Minuten war ich fix und fertig. Oh je, das muss aber bis Weihnachten noch besser werden. 

***

I couldn't be bothered going Nordic Walking in this rainy weather this morning. I baked some fresh bread for our breakfast and later on I tried the new CD with ski gymnastics. First week = 45 minutes. I was done after 35 minutes. That must definitely improve until Christmas. 





Das wird mein neuer Luxury Schal.  / This will be my new luxury scarf. 













Gestern waren wir im Gartencenter und haben Pflanzen für Drinnen und Draußen geholt. / Yesterday, we went to the garden centre and bought some new plants for inside and outside. 




Sonntag, 9. November 2014

Rombergpark



Dieser Park ist die kleine grüne Lunge Dortmunds und seit Jahren einer meiner Lieblingsparks. In den letzten Monaten hat es sich ergeben, dass wir uns jeden Sonntag Morgen zum Nordic Walken treffen (mal zu zweit oder zu dritt). Heute hatte ich das Handy mit und habe ein paar Eindrücke eingefangen. 

Ich glaube, das werde ich jetzt öfter tun.

***

This park is Dortmund's little green lung and one of my favourite parks. It has been our meeting point for a Nordic Walking session on Sunday mornings for a couple of months now (there's two or three of us). Today I had my mobile with me and took some snapshots. 

I think I'll do this more often. 










Gestern habe ich einen Kuchen gebacken: Mohn mit Kokos. / I've baked a cake yesterday: poppyseed with coconut. 









Strickmich Club - 3. Lieferung / 3rd Delivery






















Jasminde heißt dieses Tuch, mit dem ich mich etwas schwer tat wegen der Farbe. Dann brauchte ich aber ein Projekt zum Mitnehmen in die USA und während der langen Autofahrten und sonstigen Wartezeiten habe ich die Farbe mögen gelernt. 

***

This shawl is called Jasminde and I had some difficulties to accept the colour. Then I needed a project to take with me to the US and I learned to like the colour during the long road trips and other waiting periods. 

Donnerstag, 6. November 2014

Hello Fresh (Essen auf Rädern / Meals on Wheels)


Mein Mann und ich sind beide Vollzeit berufstätig und werden dies hoffentlich noch lange bleiben. Eine daher für uns typische Situation ist, dass wir bereits dienstags nicht wissen, was wir an den darauffolgenden Tagen kochen sollen und dann oft "was holen" (wobei sich dann immer die Frage stellt was genau wir holen sollen). 

Das hat jetzt ein Ende, denn eine Arbeitskollegin brachte uns auf die Idee, online Essen zu bestellen und zwar von Hello Fresh. Wir erhalten jeden Mittwoch ein großes Paket mit frischen Zutaten und Rezeptkarten für drei Tage - Mittwoch bis Freitag. Jede Woche haben wir die Möglichkeit, uns vorab die Rezepte anzusehen und zu entscheiden, ob wir für die nächste Woche bestellen oder nicht. Zusätzlich gibt es noch die Möglichkeit, in einem Kalender für mehrere Wochen im voraus Bestellungen abzusagen, also wenn man mal keine Lust oder Urlaub hat. 

***

My man and I are both employed full time and will hopefully still be for some time. Often enough and mostly latest on Tuesdays, we haven't a clue what to cook on the following days. We then decide to "get something" (which of course causes a big discussion about what to get). 

This has now come to an end as a colleague gave us the idea to order food online, from Hello Fresh. Every Wednesday, we receive a large parcel with fresh ingredients and recipes for three days - from Wednesday to Friday. Every week, we have the possibility to look at the recipes and decide whether to order for the following week or not. In addition to that, there is an online calendar in which you can view several weeks beforehand and cancel your orders in case of holidays or for other reasons. 








Unsere Rezepte für diese Woche. Grundsätzlich ist ein Gericht vegetarisch - sehr zu meiner Freude. / Our recipes for this week. There is always one vegetarian meal - much to my delight. 








Frische Zutaten, Kräuter und Fleisch, alles sehr gut verpackt und gekühlt. / Fresh ingredients, herbs and meat, everything well packed and cooled. 




Unser Mahl am Mittwoch: Steak in Pfeffersosse mit Kartoffelpüree und Möhren mit Rucolasalat. Sehr lecker! / Our meal on Wednesday: steak in a pepper sauce with mashed potatoes and carrots and rucola salad. Very delicious!




Die Zubereitung dauert meistens ca. 30 bis 35 Minuten. / The preparation time is often approx. 30 to 35 minutes. 

Dienstag, 4. November 2014

Žižkov TV Tower Prague


Gestern und heute war ich mit einem Kollegen beruflich in Budweis. Unser Flug zurück war heute am späten Nachmittag und wir hatten etwas Zeit, um den Fernsehturm in Prag zu besuchen. 

***

A colleague and I went on a business trip to Budweis yesterday and today. As our flight back was not due until late afternoon today, we had some time to visit the Prague TV tower. 








Die Aussicht war atemberaubend. / The view was breathtaking. 















Sonntag, 2. November 2014

Frühling / Spring





















Wir werden euch nicht vergessen. Nie. / You will not be forgotten. Ever.