Samstag, 31. Juli 2010

Langer Flug - was nun? / Long flight - now what?

Der Flug nach Australien war auf dem Hinweg ca. 21 Stunden lang (mit Zwischenstop in Singapur), auf dem Rückweg fast 23 Stunden. Was macht man bloß während dieser Zeit? Na gut, ca. ein Drittel der Zeit vergeht mit Essen & Trinken, dann etwas Schlaf (Dank an die Business Class und Qantas!) und den Rest vertreibt man sich mit Filmen & Musik und in meinem Fall noch mit ... Stricken!

Diese Beinwärmer sind das Ergebnis der langen Flüge und waren eigentlich für den Geburtstag meiner Tochter gedacht (November). Mir war aber schon vorher klar, dass ich so lange nicht warten könnte und ich übergab ihr dieses Geschenk schon heute. Die Freude war riesig!

(Interessant sind auch die Reaktionen der Flugbegleiter: die weiblichen bleiben stehen, fassen die Wolle an und sind begeistert. Die männlichen machen nette Scherze und einer gab sofort eine Mütze in Auftrag.

Ich bin auch sehr erstaunt, dass ich an allen Flughäfen dieser Welt bisher mit den Stricknadeln durch alle Sicherheitskontrollen gekommen bin!)

***
The flight to Australia takes about 21 hours (via Singapore) and back nearly 23 hours. That's a long time and I'd been wondering what to do. Well, approx. ein third of the time is spent with eating & drinking, some sleep (thanks to business class and Qantas!) and the remaining time is spent with films & music and in my case with ... knitting!

The result of the long flights are these legwarmers which had previously been intended for my daughter's birthday in November. I'd already guessed that I could not wait that long and have given her this present today. What a joy!

(The reactions of the flight attendants are quite amusing: the female ones come to me, touch the wool and are generally excited. The male ones make funny remarks and one of them instantly ordered a hat.

I'm also very astonished at the fact that I could take my knitting needles through all the safety checks of all different airports without any kind of problems!)


die Mütze ist nicht für den Flugbegleiter, sondern für den Sohn meines Cousins
***
the hat is not for the flight attendant but for my cousin's son

Freitag, 30. Juli 2010

Wombat


mein Name ist Wombat / my name is Wombat

In Australien haben sind wir u.a. durch die Blue Mountains und durch das Hunter Valley - Tal durchgefahren. Insbesondere im Hunter Valley ist es morgens und abends (abends in der Zeit von ca. 16.30 bis 17.30 Uhr) sehr gefährlich: etliche Känguruhs und Wombats überqueren die Landstraßen und es folgen unangenehme Kollisionen von Auto/Mensch und Tier.

Noch nie habe ich so viele tote Tiere am Straßenrand gesehen, darunter auch Wombats.

Den obigen Wombat habe ich in Sydney gefunden, er rief schon nach mir.

***
In Australia, we travelled through the Blue Mountains and the Hunter Valley. It is quite dangerous to drive through some landscapes, especially in the Hunter Valley kangaroos and wombats cross the roads in the mornings and in the afternoons (in the afternoon some time between 4.30 and 5.30 pm) and there are many collisions between cars/mankind and animals.

I have never seen so many dead animals on the roadsides, many wombats amongst them.

This one I found in Sydney, he had been calling my name already.

Dienstag, 27. Juli 2010

Sydney Opera

Ein freier Tag. Laßt Bilder sprechen, alles andere kann man im Internet nachlesen.

***
A free day. Let pictures speak. Everything else can be looked up on the internet.
















Mittwoch, 14. Juli 2010

Kreuz des Südens / Crux - the Southern Cross

Das Kreuz des Südens ist das kleinste aber ein sehr auffälliges und bekanntes Sternbild. Die vier hellsten Sterne bilden ein markantes Kreuz am Himmel. Es liegt inmitten des hellen Bandes der Milchstraße. (Danke Wikipedia.)

Ich habe es in Australien gesehen, vor 20 Jahren, und war sehr fasziniert (von beidem). Damals war mein Vater aktiver Segelflieger und einer seiner großen Wünsche war es, einmal in Australien zu fliegen. Damals lebte sein Bruder noch und so flogen wir für 6 Wochen nach Australien: nach Melbourne zur Familie, nach Cairns, Darwin, zurück nach Melbourne, Euston (zum Segelfliegen), Sydney (nur ich) und wieder zurück.

Es war eine fantastische und unvergessliche Reise und Sydney und Melbourne waren seitdem große Favoriten.

Am Freitag fliege ich geschäftlich nach Sydney und NSW, für knapp 10 Tage. Darf ich sagen, dass ich mich unbändig aufs Wiedersehen freue?

***

Crux is the smallest of the 88 modern constellations, but is one of the most distinctive. Its name is Latin for cross, and it is dominated by a cross-shaped asterism that is commonly known as the Southern Cross. (Thank you Wikipedia.)


I have seen it in Australia, some 20 years ago and was fascinated (by both). My dad's passion was gliding (plane gliding) and one of his dreams was to do that in Australia. His brother was still alive then und we went to Australia for 6 weeks: to see our family in Melbourne, to Cairns, Darwin, back to Melbourne, Euston (gliding), Sydney (only I went) and back again.

It was a fantastic and unforgettable journey and Sydney and Melbourne had instantly become favourite cities.

I will go to Sydney and NSW on a business trip on Friday, for almost 10 days. Dare I say that I'm extremely looking forward to going back?

Sonntag, 11. Juli 2010

Fast fertig! / Almost finished!


Der Schal / die Stola wird heute Abend beim letzten Fußballspiel dieser WM fertig (während wir den Spaniern alle Daumen drücken wollen). Es war herrlich entspannend, daran zu stricken: im Auto, Flugzeug, Bundesbahn, Hotel, Garten, Balkon, Sofa und ich weiß nicht wo noch. Allein schon deshalb hätte ich Lust, noch einen zu machen, denn das Muster kenne ich schon längst auswendig und muß nichts mehr beachten.

***

This scarf / wrap is going to be finished tonight during the last football match of this year's championship (and we will be keeping our fingers crossed for Spain). It was such a relaxing knitting: in cars, trains, hotels, gardens, on planes, sofas and I don't know where else. I think I'd like to make another one for those reasons alone and because the pattern is so easy and I don't have to concentrate on it.


Noro Cashmere Flavor No. 162
5 % Kaschmir / Cashmere
10 % Wolle / wool
25 % Nylon / nylon
60 % Rayon / rayon

Samstag, 10. Juli 2010

Sommer in der Stadt / Summer in the City








Gestern waren wir den ganzen Nachmittag in der Stadt: ich hatte noch Geschenke eingekauft, war bei meiner Friseurin und DH saß auf dem Marktplatz im Biergarten und wartete auf mich. Während wir dort zusammen aßen, hatten wir das Riesenrad immer im Blick und schon nach kurzer Dauer war klar, dass wir damit fahren mußten. Es war schön! (Leider hatte ich keinen Fotoapparat dabei, daher etwas magere iPhone-Qualität.)

***
We spent the whole afternoon in town yesterday: I had to buy some presents, went to my hairdresser and DH waited in a beergarden in the city. The big wheel was in our view all the time while we were eating and we quickly decided that we had to have a go on it. It was lovely! (Unfortunately I did not take my camera, hence some poor quality iPhone photos.)

Dienstag, 6. Juli 2010

Sonnenschein und Trauer / Sunshine and Grief

Sonnenschein für dich / sunshine for you



Ich besuche zur Zeit ein "Trauercafé". Drei Damen unterschiedlichen Alters, die ihre Ehemänner verloren haben und ich, die einen Bruder betrauert. Betreut werden wir von einer sehr netten und kompetenten Dame, die diese Trauercafés schon seit Jahren organisiert, leitet und betreut und auch Kindern in Trauer psychologische Hilfe anbietet.

So eine Trauerarbeit ist harte Arbeit im wahrsten Sinne des Wortes und ich bin froh, dass ich diese Art der Auseinandersetzung mit dem Tod meines Bruders gesucht und vor allem gefunden habe. Ich fühle mich in diesem Kreis aufgehoben.

Zur Zeit bin ich oft traurig und niedergeschlagen und heute ging die Auseinandersetzung mit dem Thema "Schuld" an meine Substanz. Aber wenn dann die zwei Stunden vorüber sind und ich bekomme die Sonnenblume geschenkt, gehe ich mit Optimismus nach Hause und mit dem Wissen, einen großen Schritt vorwärts gegangen zu sein.

Ich freue mich auf die warmen Lichtstrahlen auf meinem Gesicht.

***

At the time being, I visit a "mourning café" where I get together with three ladies of different age who have lost their husbands, I am the only one who is mourning a brother. We are being supervised by a very nice and qualified lady who has been organising and leading such cafés for years and who also offers psychological help for mourning children.

Such a grief therapy is hard work in every sense of the word and I feel very fortunate that I have searched and found such a form of involvement with the death of my brother. I feel well cared of in this group.

I'm feeling very sad and low at the moment and today, the discussed topic "guilt" has cost me a lot of strength. However, when those two hours are over and such a beautiful sun flower is given to me I leave optimistic and with the knowledge that I have once again taken a step forward.

I'm looking forward to the warm sunrays in my face.

Sonntag, 4. Juli 2010

Fußball und Essen / Football and Food


Vorbereitungen für Fußball / getting ready for the match

Der gestrige Tag stand natürlich ganz im Zeichen des Fußballs, schon seit dem frühen Morgen wurde dem 16 Uhr spiel entgegengefiebert. Ich war am Freitag im Asienshop einkaufen und habe meinem Mann eine große Deutschland-Fahne mitgebracht. die Freude war auch groß.

Erst recht, als Deutschland gegen Argentien so scheinbar mühelos siegte. Ein schönes Spiel.

Heute bekam ich 5 befreundete Thermomix-Kolleginnen zu Besuch und das Thema war "indische Küche". Dafür hatte ich alle Gewürze und Zutaten gekauft und vorab schon ein Dhal (Linsenbrei) und ein Ananaschutney vorbereitet. Das Ananaschutney ist sehr gut geworden und ich möchte es gerne mal mit Mango versuchen. Ich liebe diese Chutneys.

Zusammen haben wir dann heute noch Gemüsepakoras (Pfannkuchen) zubereitet, ein Fleischcurry und eine Möhren- sowie eine Gurkenraita (Möhren- und Gurkensalat). Es schmeckte uns allen ganz ausgezeichnet und wir hatten viel Spaß beim Kochen.

Etwas getrübt wurde unsere Freude durch den Abschied von J-Rabbit, die schon am nächsten Wochenende nach Wales umzieht. Als sie mir vor über einem Jahr erzählte, dass sie mit ihrer Familie nach Wales geht, schien das noch sooooo lange hin. Ich werde dich vermissen!

Sekt mit Himbeeren / sparkling wine with raspberries 

***
Yesterday was a day full of football and expectations, we'd been nervously waiting for the 4 pm match all day. I went shopping to the Asian shop on Friday and bought a huge German flag for DH. He loves it.

Even more when Germany beat Argentina so seemingly effortless. A great match.

Today, I had visitors from my Thermomix cooking colleagues and our theme for today was the "Indian cousine". I had bought all spices and ingredients on Friday and already had prepared the dhal (a lentil dish) and a pineapple chutney. The pineapple chutney was very good and I'd like to try that with mango one day. I love those chutneys.

Together we made veggie pakoras (pancakes), a meat curry and a carrot and cucumber raita (salads). We enjoyed cooking together and loved the food.

Unfortunately, we also had to say good-bye to one of us: J-Rabbit is going to move to Wales next weekend. It seemed to be soooooo far away when she told me she'd be moving to Wales more than a year ago. I will miss you!

Gemüsepakoras / veggie pakoras


Möhrenraita / carrot raita

frischer Ingwer / fresh ginger

selbstgemachtes Ananaschutney / pineapple chutney made from scratch