Dienstag, 6. Juli 2010

Sonnenschein und Trauer / Sunshine and Grief

Sonnenschein für dich / sunshine for you



Ich besuche zur Zeit ein "Trauercafé". Drei Damen unterschiedlichen Alters, die ihre Ehemänner verloren haben und ich, die einen Bruder betrauert. Betreut werden wir von einer sehr netten und kompetenten Dame, die diese Trauercafés schon seit Jahren organisiert, leitet und betreut und auch Kindern in Trauer psychologische Hilfe anbietet.

So eine Trauerarbeit ist harte Arbeit im wahrsten Sinne des Wortes und ich bin froh, dass ich diese Art der Auseinandersetzung mit dem Tod meines Bruders gesucht und vor allem gefunden habe. Ich fühle mich in diesem Kreis aufgehoben.

Zur Zeit bin ich oft traurig und niedergeschlagen und heute ging die Auseinandersetzung mit dem Thema "Schuld" an meine Substanz. Aber wenn dann die zwei Stunden vorüber sind und ich bekomme die Sonnenblume geschenkt, gehe ich mit Optimismus nach Hause und mit dem Wissen, einen großen Schritt vorwärts gegangen zu sein.

Ich freue mich auf die warmen Lichtstrahlen auf meinem Gesicht.

***

At the time being, I visit a "mourning café" where I get together with three ladies of different age who have lost their husbands, I am the only one who is mourning a brother. We are being supervised by a very nice and qualified lady who has been organising and leading such cafés for years and who also offers psychological help for mourning children.

Such a grief therapy is hard work in every sense of the word and I feel very fortunate that I have searched and found such a form of involvement with the death of my brother. I feel well cared of in this group.

I'm feeling very sad and low at the moment and today, the discussed topic "guilt" has cost me a lot of strength. However, when those two hours are over and such a beautiful sun flower is given to me I leave optimistic and with the knowledge that I have once again taken a step forward.

I'm looking forward to the warm sunrays in my face.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen