Also gab es heute einen Hackbraten mit Gorgonzola mit Kartoffelpüree und danach einen herrlichen Nachtisch aus Zartbitterschokolade, Sahne und Krokant. Der Hackbraten schmeckte uns ganz ausgezeichnet, meiner Tochter war der Gorgonzola-Geschmack nicht ganz geheuer. Den Nachtisch war fantastisch, wir haben ihn aber nicht mehr aufessen können - außer DH natürlich.
Ich danke meiner Tochter für die alleinige Zubereitung des Hackbratens und des Nachtisches - es war super lecker! Ich bin schon gespannt, was es nächsten Sonntag geben wird.
***
This is the title of a cooking book my daughter had received from my parents for Christmas. It containers very good and simple recipes and we have encouraged my daughter to pick a recipe and cook our meal on every Sunday that she spends with us, as she is not always satisfied with our proposals - too many vegetables, far too healthy, no meat.
.
For today, she picked a meat loaf with gorgonzola cheese with mashed potatoes and a wonderful dessert consisting of plain chocolate, cream and peanut brittle. The meat loaf was delicious but my daughter could not get used to the flavour of gorgonzola. The dessert was fantastic and we were unable to finish it - with the exception of DH of course.
.
Thank you my dear for the making the meat loaf and the dessert all on your own - it was really yummy! I'm looking forward to next Sunday.
.
der Nachtisch - ein Traum aus Schokolade und Sahne / the dessert - a dream made of chocolate and cream
(das Foto vom Hackbraten ist leider unscharf / the photo of the meat loaf is blurred, unfortunately)
na dann: gut koch! wünscht die Maus
AntwortenLöschen:-)) opravdu zajimavy nazev knihy :-))
AntwortenLöschenAle hostina vypada lakave uz jen z toho popisu ;-) !
Danke Mumaus!
AntwortenLöschenWlcice: to teda musim moji mamince priznat - vzdycky se trefi!
Das sieht wirklich sehr lecker aus! Wann lädst Du deine Besucher zum Essen ein :P LG Frederik
AntwortenLöschen