Mein chinesischer Kollege ist seit Anfang Januar für ein paar Wochen in Deutschland und wir haben uns gestern Abend mit noch zwei anderen Kollegen zum Kochen und Essen verabredet. Geplant waren ein paar wenige Jiaozi (chinesische gefüllte "Klößchen"), geworden sind es ca. 200 (in Worten: zweihundert).
Eine Hälfte war mit Chinakohl und Mett, die andere mit Bohnen und Mett gefüllt. Wir haben alles selbst zubereitet und als ich die beiden Berge von Teig sah, dachte ich, dass wir nie mehr fertig werden würden. Aber zu fünft geht alles schneller und nach kurzer Zeit waren wir alle meisterlich am "Falten und Füllen".
Zum Schluss ließ es sich unser Freund des Essens nicht nehmen, noch mal eben eine scharfe Fischsuppe zuzubereiten. Da habe ich es aber nicht mehr geschafft aufzustehen, um ein Foto zu machen.
Mein lieber Kollege: es war herrlich! (Und ich bin für drei Tage mit Essen versorgt.)
***
My Chinese colleague is currently in Germany since the beginning of January and last night we met up to cook and dine together with two other colleagues. We had planned to make a couple of Jiaozi (Chinese filled dumplings), we actually made approx. 200 (in words: two hundred).
One half was filled with Chinese cabbage and minced meat, the other one with beans and meat. We made everything from scratch and when I saw those two mountains of dough I thought the preparations would never end. But there were five of us and after a short while everybody was busy "folding and filling".
We couldn't keep our chef from making a hot fish soup later in the evening and I'm afraid I was too stuffed in order to get up and shoot a photo.
My dear colleague, it was fantastic! (And I have plenty of food for three days.)
Eine der Füllungen (davor der Bauch des Chefs). / One of the fillings with the belly of the chef in front.