Frisch aus dem Kühlschrank. / Fresh from the fridge.
Samstag, 27. Juli 2013
Freitag, 26. Juli 2013
Schwimmen / Swimming
So leer war es heute auch: / It was empty like this today:
Dieses Bild habe ich 2009 aufgenommen, es zeigt das Freibad in Wellinghofen, keine 10 Min. von uns entfernt (mit dem Auto). Es hat 50 m Bahnen und ist von Mai bis Mitte August bis 20 Uhr geöffnet, danach bis Mitte September bis 19 Uhr.
Heute hatte ich einen Tag frei und es war zwar warm, aber sehr bewölkt. Ich habe die Zeit genutzt und bin schwimmen gefahren, schon das zweite Mal diese Woche.
Für mich hat Schwimmen etwas meditatives, erholsames. In der Sekunde, in der ich ins Wasser eintauche, bin ich glücklich. Der innere Schweinehund jault natürlich, dass es zu Hause auf dem Sofa so viel schöner ist, aber ich weiß es besser. Zum Glück.
Mein Mann war diese Woche kurz im Krankenhaus, ist aber wieder daheim und läßt es langsam angehen. Und ich merke wieder einmal: Krankenschwester spielen ist so gar nicht mein Ding.
***
I took this photograph in 2009, it shows the outdoor pool in Wellinghofen, less than 10 min. car drive away from our home. It is 50 m long and is open until 8 pm from May until mid August, and until 7 pm until mid of September.
I had a day off from work today and it was very warm but overcast. I grabbed the chance and went swimming, the second time this week.
For me, swimming is very meditative, relaxing. I'm happy the secong I'm diving into the water. Of course my lazy self keeps telling me that it is so much cozier on the couch but I know better. Fortunately.
My man has been in hospital this week, only for a short while and he is back home again, taking it easy. I'm sorry to say I'm a really terrible nurse.
Sonntag, 21. Juli 2013
London
Hier möchte ich noch eine kleine Auswahl von unseren London-Bildern zeigen (das ist letzte Woche etwas zu kurz gekommen).
***
I'd like to show a small selection of our photos from London (I didn't have the time to post more last week).
Es gibt noch so viel zu entdecken. / There is so much more to discover.
***
I'd like to show a small selection of our photos from London (I didn't have the time to post more last week).
das liebe ich an London / this is what I love about London |
Es gibt noch so viel zu entdecken. / There is so much more to discover.
Sonntag in Bildern / Sunday in Pictures
Bei strahlend blauem Himmel (und viel Wärme) haben wir heute eine kleine Radtour gemacht: von uns über Hörde zum Westfalenstadion (ja ja ja, Signal-Iduna-Park), Einkehr im Strobels und wieder zurück, Einkehr in der Eisdiele in Hörde.
***
We have gone on a short bike tour today, under a gloriously blue sky (and a lot of heat): from our place through Hörde to the Westfalen stadium (yes I know it is Signal-Iduna-Park), a short break in the Strobels and back, with a short break in the ice cream parlour in Hörde.
***
We have gone on a short bike tour today, under a gloriously blue sky (and a lot of heat): from our place through Hörde to the Westfalen stadium (yes I know it is Signal-Iduna-Park), a short break in the Strobels and back, with a short break in the ice cream parlour in Hörde.
bei uns um die Ecke / around the corner |
warum die Rosenterassen Rosenterassen heißen / why the rose terraces are called the rose terraces |
wir haben Sehnsucht! / we can't wait for the football season to begin |
kurze Pause im Strobels / short break in the beergarden Strobels |
mal eben kurz in den Fanshop / short detour to the fanshop |
ein Schnäppchen! / a bargain! |
immer wieder schön / always a nice sight |
Samstag, 20. Juli 2013
Träumen erlaubt / I have a dream
Sieben Jahre gebe ich mir. Falls es nicht klappt, erleide ich einen Nervenzusammenbruch und vergesse das Ganze.
***
I'm giving myself seven years. If it doesn't work out until then, I'll have a nervous breakdown and forget about it.
Montag, 15. Juli 2013
Sonntag, 14. Juli 2013
David Bowie Is
Wir waren von Freitag morgen bis heute Vormittag in London. Die Ausstellung "David Bowie is" hat es mir schon seit längerer Zeit angetan (sprich: ich musste unbedingt hin) und DHs Geburtstag bot sich förmlich an.
Die Ausstellung ist schon sehr speziell und man muss schon ein großer Fan von David Bowie sein. Ich habe es sehr genossen (und der liebe DH war froh, als dieser Teil des Wochenendes erledigt war).
Mit dem Wetter hatten wir so viel Glück und wir waren von morgens bis abends draußen, am Wasser oder indisch essen. Mehr bald.
***
We have been in London from Friday morning until midday today. It was my dream to visit the "David Bowie is" exhibition (read: I had to be there, no matter what) and DH's birthday was a good occasion.
The exhibition is really special and you will have to be a great fan of David Bowie. Ich have enjoyed it (and the dear DH was glad that this was done and over with for the weekend).
We were very lucky with the weather and spent all the time outside, at the water or eating Indian food. More later.
Donnerstag, 11. Juli 2013
We ❤ Dortmund
Der beste Mann von Dortmund hatte letzten Montag Geburtstag. Und weil er ein echter Dortmunder Jung' ist, gab es zwei neue Bilder aus der FritzArt-Kollektion. Zur Feier des Tages waren wir mit den Kindern Tapas essen und anschließend noch bei einer sehr guten Freundin, die am gleichen Tag Geburtstag hat.
***
The best Man of Dortmund celebrated his birthday last Monday and because he's a true Dortmund boy he got two new pictures from the FritzArt-collection. We went out to a Tapas bar with the children and afterwards celebrated with a very good friend whose birthday is on the same day.
Sonntag, 7. Juli 2013
Samstag, 6. Juli 2013
Wunderbare Kreaturen / Gorgeous Creatures
Ich spreche von unseren Enkeln. Sie schlafen heute bei uns, erstaunlicherweise schlafen sie auch beide schon.
***
I'm talking of our grandchildren. They're sleeping here tonight, both are now asleep - much to our surprise.
***
I'm talking of our grandchildren. They're sleeping here tonight, both are now asleep - much to our surprise.
Freitag, 5. Juli 2013
Tschechisches Bier in Dortmund / Czech Beer in Dortmund
Leider waren gestern Abend nicht sehr viele Besucher vor Ort (der Alte Markt war proppenvoll) und einige Biersorten waren nicht verfügbar. Wir haben uns die gute Laune nicht verderben lassen und hauptsächlich die beiden Sorten Granat and Rychtář Premium probiert.
***
The Czech Beer House is back in Dortmund, this time directly in front of the church Reinoldi. I found the information by pure chance via a post of the City of Dortmund on Facebook.
Unfortunately there weren't too many people around last night (although the market place around the corner was packed with people) and some of the beer sorts were not available. We still had a good time and tried out the two sorts Granat and Rychtář Premium.
Abonnieren
Posts (Atom)