Mittwoch, 8. August 2012

Die ersten 24 Stunden / The first 24 hours

... unserer Reise standen unter keinem guten Stern. Es fing an mit einem unerwünschten Gast im Zug nach Frankfurt, mit einem Bombenalarm am Flughafen und hörte auf, als wir in Charlotte vergeblich auf den Weiterflug nach St. Louis warteten. Und warteten. Und noch länger warteten, bis wir mehr oder weniger zufällig erfuhren, dass der Flug wegen technischer Probleme gestrichen wurde und wir uns am Schalter von "customer services" einfinden sollten. Das taten die anderen ca. 100 Passagiere auch.

Um es kurz zu fassen: der Tag war lang und endete mit der Aussage, dass wenigstens die Koffer es schon nach St. Louis geschafft hatten. OK. Wir bekamen einen Hotelvoucher für ein Ramada Hotel in der Nähe des Flughafens und waren mehr oder weniger begeistert um Mitternacht im Hotel. Ortszeit, wohlgemerkt. Mein Kollege war schlau und hatte etwas Ersatzwäsche im Handgepäck, er hatte nämlich schon letztes Jahr eine ähnliche Erfahrung machen dürfen.

Unser Überlebenskit für die Nacht:

***

... of our trip were not under a good omen. The day began with an unwanted guest on the train to Frankfurt, a bomb alarm at the airport and ended with a long waiting time for the connecting flight to St. Louis. Followed by an even longer waiting time. In the end we more or less accidentally found out that the flight had been cancelled due to technical problems and we were to consult the "customer services". Together with approx. 100 other passengers.

To make a long story short: the day was long and ended with the statement that at least our suitcases had made it to St. Louis already. OK. We received a hotel voucher for a Ramada Hotel near the airport where we arrived more or less amused at midnight, local time. My colleague was clever enough to have some spare clothes in his hand luggage, he had gone through a similar procedure last year.

Our survival kit for the night:





Am nächsten Tag allerdings klappte alles ganz reibungslos und dank zweier extrem freundlicher Damen in der Business Lounge und an der Abfertigung bekamen wir schon einen Flug eher als ursprünglich geplant. In St. Louis wurden wir von unserem Geschäftspartner (und den Koffern) erwartet und fuhren dann noch weiter nach Marion, IL. Hier bleiben wir erst einmal bis Donnerstag.

***

The next day however everything went very smoothly and thanks to two extremely nice ladies in the business lounge and at the gate counter we were able to board an earlier plane. Our business partner picked us up in St. Louis (together with our luggage) and we then continued our journey to Marion, IL by car. We will be staying here until Thursday.


Frankfurt - Charlotte

In diesem Bild ist noch ein kleines Flugzeug versteckt. / There is another plane hidden in this pic.

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen