Samstag, 2. Juni 2012

Schmallenberg und Socken / Schmallenberg and socks




Meine Freundin und ich sind heute nach Schmallenberg gefahren, zum Werksverkauf bei Falke. Ich war zu Beginn erschlagen vom Überangebot an Socken, Strümpfen und Kleidung, dann aber füllte sich mein Einkaufskorb wie von selbst. Heute stellte sich auch heraus, dass ich bei der kommenden Fußball EM 2012 das Team von Spanien favorisiere. Seht selbst:

***

My friend and I went to Schmallenberg today, to the factory outlet of Falke. At first I was spoilt for choice from the surplus of socks, stockings and clothes but then my shopping basket started to fill up automatically. I've also found out today which football team I'm going to support during the forthcoming European Championship 2012: Spain. See for yourselves:


Socken für Spanien / socks for Spain

Diese schönen Blechdosen und Socken standen auf dem Regal hinter der Kasse (schlau nicht wahr?) und natürlich waren die Socken für die tschechische Nationalmannschaft nicht vorhanden. Und ganz ehrlich? die deutschen Socken sahen doof aus. Also habe ich mich ganz spontan für Spanien entschieden. Liebe Tschechen, strengt euch an, dann gibt's demnächst aus tschechische Socken.

Und jetzt muß ich mich auch noch dafür rechtfertigen, dass ich heute das erste Mal seit mehr als 30 Jahren ein BLAUES Oberteil gekauft habe. Es ist ein Kapuzenpulli, den ich im australischen Winter wahrscheinlich nicht mehr ausziehen werde (ich fliege bald).

***

These lovely tins and socks were standing on a shelf behind the cash register (clever, isn't it?) and of course there were no socks for the Czech national team. And to be honest, the German socks looked dumb. Therefore, I chose Spain on the spot. Dear Czechs, please do make an effort, and then there'll be some Czech socks available in the future.

And now I will have to justify myself that I have bought the first BLUE top after more than 30 years. It's a hooded sweater which I'm probably not going to take off in the Australian winter (I'm flying soon).




Sieht hier eher unspektakulär aus. / Looks rather unspectacular here.


ein Teil der Beute / a part of the prey


Zum guten Schluß kehrten wir noch im Knusperhaus ein, wo wir den weltbesten Heidelbeerkuchen gegessen haben.

***

Finally we had to stop at the Knusperhaus, where we've enjoyed the world's best blueberry pie.



Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen