Wenn wir in England leben würden, hätten wir jetzt dieses Schild am Auto. Leben wir aber nicht.
.
Meine Tochter hat heute ihre Führerscheinprüfung gemacht und obwohl sie noch nicht 18 ist, darf sie in "Begleitung eingetragener Personen" fahren. Mit mir! Wir haben das einem Projekt in NRW zu verdanken. Allein darf meine Tochter erst fahren, wenn sie 18 ist.
.
Sie ist natürlich sehr glücklich und konnte es kaum erwarten, bis ich von der Arbeit nach Hause kam. Wir sind einfach mal losgefahren (und ich habe unermeßliche Geduld bewiesen) und haben zusammen ein Eis gegessen.
.
Herzlichen Glückwunsch, ich bin stolz auf dich!
***
If we'd live in the UK, we'd now have this sign on our car. Well, we don't.
.
My daughter has passed her driver's test today and even though she is not yet 18 she is allowed to drive together with a "registered escort". With me! We owe this to a project in our county Northrhine-Westfalia. She will be allowed to drive on her own once she turns 18.
.
She's happy of course and could not await my arrival from work. We drove off to the ice-cream parlour and I managed to be patient.
.
Congratulations, I'm proud of you!
Gratuluju! Mnoho stastnych km bez nehody! ;-)
AntwortenLöschenpridavam se s gratulaci :)
AntwortenLöschenHerzlichen Glückwunsch deiner Tochter! Das ist auch so ein kleiner Schritt zum Erwachsenwerden, sicher ist sie sehr stolz auf ihre Leistung.
AntwortenLöschenLiebe Grüße von Margot
Congratulations to your lovely daughter. Hope the ice cream was yummy.
AntwortenLöschenDanke euch allen!
AntwortenLöschen