Sonntag, 26. April 2015

Historische Stadtmauer von Xi'An / Historical City Wall of Xi'An






Die Altstadt von Xi'An ist von einer ca. 14 km langen und sehr breiten Stadtmauer umgeben. Hier kann Räder mieten und an einer der vielen Radstationen wieder abgeben, man muss also nicht 14 km fahren. Mein chinesischer Kollege und ich haben uns das nicht entgehen lassen und sind am Sonntag einmal rundum gefahren. 

***

The old town of Xi'An is surrounded by an approx. 14 km long and very wide city wall. You can hire bikes and bring them back at any of the many bike stations so that you don't have to cycle all of those 14 km. My Chinese colleague and I didn't want to give up earlier and cycled around the whole old town last Sunday. 






















Wie man ein Upgrade erstreitet / How to Negotiate an Upgrade

In der ersten Woche in Peking haben wir im New Century Grand Hotel gewohnt, weil es sich in der Nähe des Süd- und Westbahnhofs befindet, von wo aus wir unsere Reisen nach Yanzhou und Xi'An angetreten haben. 

Zuerst hatten wir ein Hotelzimmer normaler Größe und Ausstattung, jedoch ließ sich kein Fenster öffnen. Da die Heizperiode allgemein erst zum 1. Mai endet, lässt sich die Klimaanlage nicht einschalten und im Zimmer wird es unerträglich warm. 

Unser chinesischer Kollege ist ein Meister der Verhandlung (wie viele andere Chinesen auch) und nach einer kurzen und deutlichen Beschwerde bekamen wir drei neue "Zimmer". So luxuriös habe ich im Hotel noch nicht gewohnt. 

***

In the first week in Beijing we stayed at the New Century Grand Hotel because it is close to the South and West railway stations from where we set off to our destinations Yanzhou und Xi'An. 

At first we had a room of normal size and furnishing but there was no chance to open a window. As the heating period generally ends on May 1st the air condition is still out of order and the heat becomes almost unbearable. 

Our Chinese colleague is a master of negotiation (as many other Chinese) and after a short and explicit complaint we were taken to three new "rooms". I have never stayed in such a luxurious hotel apartment before. 




Eingang und Wohnzimmer / entrance and living room 





mein Schlafzimmer / my bedroom 




Und dann das: / And then this:







Samstag, 25. April 2015

Immer wieder China / China Again

Gestern Abend bin ich aus China zurückgekommen. Es war eine spannende Reise, denn es stand viel Geschäftliches an und wir haben das Wochenende in Xi'An verbracht, wo ich noch nie war. Das ist die Stadt mit der Terracotta Armee, davon werde ich noch berichten.

***

I came back from China last night. It was an exciting journey as we had a lot of business meetings and we had spent the weekend in Xi'An, where I have never been before. This is the town with the terracotta army, I will write separately about it. 







In Xi'An saßen wir draußen bei Starbucks, als uns eine kleine Gruppe von Kindern (mit ihrer Lehrerin) ansprach, ob sie mit uns ihr Englisch üben dürften. "Mein" Mädchen sprach sehr gut und deutlich. 
***
We were sitting outside at Starbucks when a small group of children (and their teacher) asked us whether they could practice their English with us. "My" girl spoke quite well and clearly. 






Sonntag, 12. April 2015

Ohne Blog - ohne FB / Without the Blog - without FB

Morgen geht es wieder nach China, für 14 Tage. Macht euch auf eine nachträgliche Flut von Bildern gefasst. Leider werde ich in den nächsten zwei Wochen ohne Blog und ohne FB auskommen (müssen). 

***

I'm off to China for a fortnight tomorrow.  Be prepared for a lot of pics afterwards, unfortunately no blogs and no FB in those two weeks. 




Immer wieder sonntags: / As usual on Sundays:




Rombergpark









Und ein schönes Abendessen zu zweit. / And a nice dinner, only the two of us. 





Samstag, 11. April 2015

Frühstück mit den Jungs / Breakfast with the Boys



















Er war leider nicht dabei. / He wasn't there, unfortunately. 




Freitag, 10. April 2015

"Emery" ist fast fertig / "Emery" is Almost Finished












Aber auch nur fast, denn Zeit zum Stricken war in den letzten Wochen wenig. Jetzt sind alle Teile fertig und müssen nur noch gespannt werden. Danach muss der V-Auschnitt gestrickt werden. 

***

But only almost because time for knitting has been rare in the past weeks. All parts are finished now and have to be blocked, then the v-neck will be knitted. 

Montag, 6. April 2015

Er kommt bald! / He'll be Here Soon!





















Der Frühling wird bald hier sein. Leider hat heute Morgen nicht so schön die Sonne geschienen wie gestern, im Park war es trotzdem schön. 

***

Spring will be here soon. Unfortunately, it wasn't as sunny this morning as it was yesterday, but it was nice in the park. 




Sonntag, 5. April 2015

Fauler Sonntag / Lazy Sunday











So ganz faul war ich aber nicht, heute Morgen war ich im Rombergpark walken. 

***

I wasn't that lazy, we went nordic walking in the Rombergpark this morning. 


Freitag, 3. April 2015

Erinnerungen / Memories



Als wir am Mittwoch noch die letzten Sachen in der alten Wohnung meiner Mutter aufräumten, habe ich das hier entdeckt. Die verschiedenen Wachstumstadien meiner Tochter, gemessen und notiert von meinem Vater. Irgendwann zwischen 2005 und 2006 war meine Tochter auf einmal größer als ich. 

***

I found this behind the door in my mum's old flat while we were putting away some more things last Wednesday. You can se how my daughter grew up, measured and noted by my dad. Some time between 2005 and 2006 she was taller than I all of the sudden. 










Das nachfolgende Bild zeigt einen von meinem Onkel (in den USA) geknüpften Teppich, wir haben ihn schon in der neuen Wohnung aufgehangen. Das Motiv ist Šternberk, unsere Heimatstadt. Heute habe ich meiner Cousine in Amerika ein Foto davon geschickt, sie hat auch so einen. 

***

The following photo shows a carpet handmade by my uncle (in the US), we have already hung it up in the new flat. It shows Šternberk, our hometown. I sent a photo of it to my cousin in America today, she has the same. 







Und sonst? Sonst habe ich heute Schnitzel und Kartoffelsalat für 10 Personen vorbereitet, falls jemand nach dem Umzug Hunger hat. Jetzt ist Ruhe vor dem Sturm. 

***

What else? Today I prepared schnitzel and potato salad for 10 persons, in case someone will be hungry after the moving. Now it's silent before the storm. 

Donnerstag, 2. April 2015

Warum ich schweige / Why I'm silent

Meine Mama zieht um. Ich finde, das sagt alles.

Im Ernst: Es ging in den letzten Tagen sehr schnell. Mein Mann hat gestrichen und Mama und ich geputzt, Kartons gepackt und bewegt, Möbel ausgesucht, geplant und diskutiert. Alles wird gut. 

Nach über 40 Jahren zieht sie in eine andere Wohnung, allein. Ich finde es bewundernswert und freue mich, dass sie ab Samstag ganz in unserer Nähe wohnen wird. 

***

My mum is going to move. I think it says it all. 

Seriously: it's been very hectic these past days. My man has been painting and mum and I were cleaning, packing and moving boxes, choosing furniture, planning and discussing. Everything is going to be fine. 

After more than 40 years she will move into a new flat, on her own. I admire that and I'm looking forward to have her nearer to us from Saturday on.