Montag, 25. April 2011

Osterfeuer am Sonntag / Bonfire on Easter Sunday

Gestern sind wir mit unseren Freunden zu einem Osterfeuer gegangen. Das Wetter war in den letzten Wochen sehr trocken und in ca. 1,5 Stunden war der große Haufen schon abgebrannt. Wir haben es uns gut gehen lassen, das eine oder andere Bier getrunken und später mit unseren Freunden noch eine runde Karten gespielt.

Heute haben uns meine Eltern zum Essen eingeladen, es gab Kaninchen. Lange Zeit habe ich rumgerätselt, warum mein Vater nicht so viel davon essen wollte, bis es endlich rauskam: er hat in den Nachkriegsjahren so viele Kaninchen gegessen, dass er sie einfach nicht mehr mag.

Ich kann mich gut daran erinnern, dass ich als kleines Mädchen mit meinem Großvater Kaninchen geschlachtet und gehäutet habe, schließlich kam der Fellsammler ganz oft vorbei und brachte für uns Kinder Süssigkeiten oder Spielzeug mit.

(Heute ist es wahrscheinlich nicht mehr "politisch korrekt" vom Schlachten und Häuten eines Kaninchens zu sprechen, daher halte ich mich jetzt zurück. Damals war das auf dem Land üblich und gehörte zum (Über-)Leben dazu.)

***

Yesterday we went to see an Easter bonfire with our friends. The weather has been very dry in the past weeks and the big heap of wood has burnt down within 1,5 hours. We had a good time, enjoyed a couple of beers and played a round of cards with our friends afterwards.

My parents had invited us for lunch/dinner today, we had rabbit. I kept wondering why my dad wouldn't want to eat more of the delicious meat until he confessed that he had eaten too many rabbits after the war, he doesn't like it too much.

I can clearly remember that as a young girl I used to slaughter and skin rabbits with my grandfather, after all the skin collector came around very often and he brought some sweets or toys for us children.

(Nowadays, it is probably not "politically correct" to talk about slaughtering and skinning of rabbits, I won't go into more details. It was a very natural process in those days of my childhood and obiously necessary for life (surviving)).
.
.

Osterfeuer / Easter bonfire


Feuersonne / sun on fire



schon vorbei / finished too soon



Willkommen in Dortmund / welcome in Dortmund

meine Liebsten / my loved ones




Meine Mutter und ich schauen uns an und wir beide wissen, dass wir an dich denken und dich über alles vermissen, Dany.
***
My mum and I look at eachother and we both know that we are thinking of you and how much we miss you, Dany.


Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen