Mittwoch, 29. Februar 2012

Fast neu und alt / Almost new and old



Der Fachmann sagt, dass es morgen und Freitag schön wird! / The expert says that it's going to be nice tomorrow and on Friday!




das andere Bad - vorher / the other bathroom - before

auch hier die Vögelchen und Zweige / birds and twigs in here as well


mal was anderes als Vögelchen / something else than birds


Am Freitag geht's im "großen" Bad los, die Wanne kommt übrigens unter das Fenster. / It's the "big" bathroom's turn on Friday, the bathtub will be under the window in the future.

Montag, 27. Februar 2012

Sonntag, 26. Februar 2012

Wie man schwimmen lernt / How to learn swimming

zeigt uns mein Enkelkind, der Bauchmuskeln aus Stahl hat / as shown by my grandchild who's got belly muscles of steel





Freitag, 24. Februar 2012

Fachmann-Tag 4 / Expert-day 4

Es werden noch viele Tage folgen, das kleine Bad wird voraussichtlich nächste Woche Donnerstag fertig, am Freitag nimmt sich der Laien-Fachmann DH einen Tag Urlaub und fängt im anderen Badezimmer mit der Demontage an. Im Gegensatz zum kleinen Bad müssen hier viele Fliesen abgehauen werden. Ich bitte um Asyl!

Wir haben heute geputzt, denn der Staub der letzten 4 Tage sitzt überall und wenigstens am Wochenende möchten wir es sauber haben.

Hier die nächsten Fotos. Wir lieben es. Gleich nehme ich einen großen Schluck aus der Slivovic-Pulle.

***

There are still many days to come, the small bathroom will probably be ready next week Thursday. On Friday, amateur expert DH is going to take a day off and will begin dismantling the other bathroom.  (Unlike in the small bathroom there are many tiles that have to be demolished here.) I seek asylum!

We have cleaned the flat today because there was dust all over the place after the last 4 days and we want to spend the weekend in clean surroundings.

These are the next photos. We love it. I'm now going to take a big swig from the slivovic bottle.



Zum Schluß noch großen Dank an DH, der die Idee mit dem Fliesenmuster in der Duschecke hatte. Der Fachmann liebt ihn dafür, denn alleine an diesem Stück hat er drei Stunden gearbeitet.

***

Finally a big thanks to DH who had the idea with the tiles design in the shower corner. The expert loves him because it took him all of three hours to work on this part.

Donnerstag, 23. Februar 2012

Fachmann-Tag 3 / Expert-day 3









Natürlich sind wir ungeduldig und alles geht uns viel zu langsam (entschuldigen Sie, Herr Fachmann). Ich habe den Staubgeschmack überall. - Gelassenheit ist das Motto, das ist erst Bad Nr. 1. (Wenn ich Glück habe, fällt die schlimmste Phase des Bades Nr. 2 in die Woche meines Heimaturlaubs.)


***

Of course we are impatient and everything seems to get on too slow (sorry, Mr. Expert). I can feel the dust everywhere. - Keep calm and carry on, this is only bathroom no. 1. (If I'm lucky the worst phase of bathroom no. 2 will be in the week of my holidays in the home country.)

Mittwoch, 22. Februar 2012

Fachmann-Tag 2 / Expert-day 2

Überraschung am Ende meines Arbeitstages: / Surprise at the end of my working day:


eine Wand gefliest, WC-Wand fertig / on wall is tiled, the WC wall is ready


Dusche / shower


vorher-nachher / before-after


Das letzte Bild ist nur ein kleines abschreckendes Beispiel. / The last photo is only a little discouraging example.

Dienstag, 21. Februar 2012

Der Fachmann war da / The expert was here

Nachdem DH die Vorarbeiten alle erledigt hatte, rückte heute der Fachmann an. So sah es aus, als wir heute nachmittag nach Hause kamen (und ich spüre eine mit Feinstaub belegte Zunge).

Die Vorbereitungen für das WC sind fertig und die Duschwanne ist eingesetzt. Morgen geht's weiter!

***

After DH has finished with all the preliminary work the expert moved in today. This is what we saw on our arrival at home this afternoon (and I can now taste some fine dust on my tongue).

The preparations for the WC are finished and the shower tray is fitted in. To be continued tomorrow!




Das hat der Opa auch noch gemacht: / This is what granddad was up to as well:











Samstag, 18. Februar 2012

Woche 7 bis 10/11 / Week 7 until 10/11

In den letzten Wochen war ich mit meiner Aufräumaktion nicht sehr fleißig, weil die Badrenovierung immer näher kam, wir viel gerechnet und schließlich eingekauft haben. DH ist so glücklich über das Projekt Bad, dass er sich bereit erklärt hat, alle Abbrucharbeiten selbst zu übernehmen.

Wir fangen jetzt mit dem "Gästebad" an, in der auch unsere Duschecke ist. Duschen können wir jetzt in der Wanne im anderen Bad.

***

I was not very succesful with my clearing projects in the past weeks because the bathroom renovations came closer and we were busy calculating and finally purchasing. DH is very happy with the project "bathroom" and has declared to do all the demolition jobs on his own.

We will now begin with the "guest bathroom" where we have a shower corner and will take our showers in the tub of the master bathroom for the time being.


vorher / before

vorher / before



ein Traum in brau-beige / a dream in brown-beige 

heute / today



Damit wir später nicht so traurig sind, halte ich die liebenswerten Details nochmal mit dem Fotoapparat fest.

***

I'm taking some photos of the lovely details just in case we should become sad later.


flieg, Vögelchen, flieg / fly, birdie, fly


Zum Glück müssen die alten Fliesen hier nicht runter, so dass die Renovierungsarbeiten am Dienstag aufgenommen werden können.

***

Fortunately the old tiles don't have to be taken down here so that the renovation works can begin on Tuesday.





mir ist nach Frühling / I'm ready for spring

Sonntag, 12. Februar 2012

Be my Valentine!

junge Mammi and mein Valentin / young mummy and my Valentine



gut, dass wir das Bettchen haben / good job we have the little bed

Ein Lied aus dem Jahr 1999 / A song from the year 1999

Friday night you and your boys went out to eat
Then they hung out,but you came home around three
Now if six of ya'll went out
Then four of you were really cheap
'Cause only two of you had dinner
I found your credit card receipt

It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come
Running back to me

It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you
Leave your key
I'd rather be alone than unhappy

I pack your bags so you can leave town for a week
The phone rings and then you look at me
(Why'd you turn and look at me)
You said it was one of your friends
Down on 54th Street
So why did 213 show up on your caller ID

I've been through all this before
So how could you think
That I would stand around
And take some more
Things are gonna change
'Cause I won't be your fool anymore
That's why you have to leave

So don't turn around to see my face
There's no more tears
Left here for you to see
Was it really worth you going out like that
See I'm moving on and
I refuse to turn back
See all of this time I thought
I had somebody down for Whitney
It turns out you were making a fool of me

It's not right but it's okay
I'm gonna make it anyway
Pack your bags up and leave
And don't you dare come
Running back to me

It's not right,but it's okay
I'm gonna make it anyway
Close the door behind you
Leave your key
I'd rather be alone than unhappy


RIP Whitney Houston



Ich habe immer sehr gerne zu diesem Song getanzt und der letzte Satz war mein Motto. / I've always loved dancing to this song and the last sentence was my motto.

Samstag, 11. Februar 2012

Fliesen Teil II und andere Handarbeiten / Tiles part II and other needleworks

Sie sind seit Freitag im Haus und sehr schön und empfindlich. Nächste Woche werden die restlichen sanitären Teile bestellt und dann geht es hoffentlich bald los.

***

They have arrived last Friday and are wonderful and delicate. The remaining sanitary equipment will be ordered next week and we will then get going hopefully soon.






Das nächste große Projekt ist dieses Modell, ich habe soeben einen Ärmel fertig und einen kleinen Teil des Vorderteils.

The next big project is this model, I have just finished the first sleeve and a small part of the front.



Später wird es dann dieses Modell geben, aber erst wenn ich das oben gezeigte Projekt nicht mehr sehen kann. es draußen wärmer wird.

***

Later there will be this model but only once I'm fed up with the above shown project it has become warmer outside.


Dienstag, 7. Februar 2012

Nachtisch / Dessert

Am Samstag nachmittag alle Kinder bei uns und fraßen uns mal wieder die Haare vom Kopf wir aßen zusammen. Auf Wunsch meiner Tochter gab es Cannelloni und weil ich so gut wie nie einen Nachtisch mache, habe ich mich diesmal überwunden und einen himbeerig-sahnigen Nachtisch gemacht. Sehr einfach, kalorienarm und lecker!

So geht's:
Tiefgekühlte Himbeeren auftauen, mit ca. 500 ml weißen Joghurt mit 10 % Fettgehalt bedecken, darüber ca. 200 ml steif geschlagene Sahne und mit Baisergebäck verzieren. Die restlichen Baiserplätzchen klein hacken und erst beim Servieren untermischen.

***

On Saturday afternoon all our children were here and once again gobbled all the food they could find we had dinner together. On my daughter's request I had prepared cannelloni and as I almost never make a dessert I surprised everbody by making a raspberry-cream sort of trifle. Easy peasy, low in calories and very yummy.

This is how:
Defrost raspberries and top them with approx. 500 ml white yoghurt with a fat content of 10 %, add approx. 200 ml whipped cream on top and decorate with small meringue cookies. Chop the remaining meringue cookies and add them when serving the dessert.














Samstag, 4. Februar 2012

Glückliche Männer / Happy men

Ich habe kurz überlegt, wie ich diesen Blogpost nennen soll und dann fiel mir auf, dass hier in den letzten 24 Stunden nur glückliche Männer waren: mein Enkelkind, der Freund meiner Tochter, die BVB-Mannschaft, Kloppo, mein Mann und Bruno!

Ich habe in den letzten zwei Wochen die Automatiktaste gedrückt und habe funktioniert, mal mit mehr mal mit weniger Worten, dabei habe ich viel gestrickt. Jetzt geht es mir wieder besser, besonders beim Betrachten dieser Fotos.

***

I've been thinking how to name this blog post and then I noticed all the happy men around me: my grandchild, my daughter's boyfriend, the BVB team, their coach Kloppo, my man and Bruno!

I switched into the automatic function gear during the past two weeks, more or less speechless, and knitted a lot. I'm feeling better now, especially when I look at these pics. 



glücklicher Mann I / happy man I (dahinter glücklich Nummer II / happy number II in the background)







glücklicher Mann III / happy man III


der neue Schal, rechtzeitig fertig für die eiskalten Wintertage / the new scarf, finished just in time for the icecold winter days


ich liebe dieses Muster  / I love this pattern 



Bruno ist auch glücklich / Bruno is happy as well

glückliche Männer in Nürnberg / happy men in Nürnberg