Dienstag, 28. Juni 2011

So schmeckt Sommer / That's how summer tastes



Eigentlich habe ich keine Zeit, aber in Erinnerung an die köstliche Erdbeermarmelade des letzten Jahres (das letzte Glas haben wir glaube ich im Januar oder Februar geleert) habe ich seit Sonntag doch noch diverse Gläser mit Erdbeermarmelade gefüllt und heute als Bonus noch mal eben schnell die Törtchen dazu gemacht.

Der Erdbeerverkäufer am Feld meinte, dass der Verkauf (bzw. das Pflücken) nur noch bis Ende dieser Woche läuft, mal sehen, ob ich die ca. 10 leeren Gläser noch voll bekomme.

Zum Stricken komme ich abends gar nicht mehr (oder es ist zu heiß), im Urlaub habe ich aber noch schnell die Socken für meinen Mann zu Ende gestrickt. Aus dieser Restwolle entsteht im Moment ein Paar Babysöckchen, damit unserem Enkel die Wahl des Ballspielvereins leichter fällt (nicht dass es da viel zu entscheiden gäbe).

***
Although I don't have much time at the moment, I had to start making strawberry jam on Sunday and these tartlets as an additional bonus today. Mainly because I remembered how much we liked our last year's strawberry jam (I think we have emptied the last glass in January or February).

The strawberry salesman at the field said that they would stop selling strawberries at the end of this week and I wonder if I'll manage to fill the remaining 10 empty glasses.

I don't have time for knitting at all (and it's too warm) but I did finish these socks for my man in our holidays. The remaining wool from this project is being used for a tiny pair of baby socks so that our grandchild can choose his favourite football club more easily (it's not that there are too many choices).

Montag, 27. Juni 2011

Ich bin wieder da / I'm back in town

Und es wie vor der Abreise: wir arbeiten und helfen meiner Tochter bei der Einrichtung der Wohnung.

***

And it's the same as before our holidays: we go to work and help my daughter with setting-up her flat.



Unser Urlaub in Bildern: / Our holidays in pictures:


der gehörte uns allein! / ours only!



unbeschreiblich gut und günstig / unbelievably delicious and cheap

Freitag, 10. Juni 2011

Sucht mich / Find me

mein Foto von 2007 / my photo from 2007

An dieser Küste werden DH und ich die nächsten zwei Wochen verbringen. Wer zuerst errät, welches Land und welche Küste das ist, bekommt einen kleinen Preis.

Até logo!

***

DH and I will spend the next two weeks at this coast. If you are the first to guess which country and coast this is, you will get a small prize.

Até logo!

Sonntag, 5. Juni 2011

Alle Jahre wieder: Katwijk / Year after year: Katwijk

Dieses lange Wochenende in Katwijk war traumhaft schön: wir sind Rad gefahren, einkaufen gegangen und es gab tatsächlich etwas Neues zu entdecken: nachdem unsere Männer am Freitag mit den Rädern nach Leiden gefahren sind und vollends begeistert waren, waren wir am Samstag alle dort. Es war natürlich sehr voll und wir haben leider kein Motorboot mehr mieten können (unsere Männer sind doch jetzt Inhaber eines Motorbootführerscheins), aber Leiden ist ein wunderschöner Ort.

Es gibt so viele Fotos und die Auswahl für diesen Blog fällt mir schwer. Mehr auf flickr.

***

The long weekend in Katwijk was wonderful: we went on the bikes, shopping and there was also something new to see: our men went to Leiden on their bikes on Friday and were totally fascinated, we all went there on Saturday. It was very busy and unfortunately we couldn't get one of the motorboats (our men are now proud owners of their motorboat licenses) but Leiden is a beautiful plac.

There are so many photographs and it's hard to choose some for this blog, more on flickr.




de Zuidduinen, Katwijk, NL


Leiden, NL

Leiden, NL