Montag, 31. Januar 2011

Hier ist es / Here it is

das fehlende Foto / the missing pic



Billy & Online jr.

Sonntag, 30. Januar 2011

Freunde und Familie / Friends and Family

Weihnachten habe ich eine MMS-Benachrichtigung von meinem jungen Cousin Online jr. erhalten. Er und noch ein Freund und Billy, ein anderer Cousin, hatten im Dezember eine Tour in die Berge gemacht und dort übernachtet. (Leider habe ich die MMS, die Billy und Online gemeinsam zeigte, aus Versehen gelöscht - bitte schickt mir das eine Foto nochmal!)

Per Mail haben sie mir diese Fotos geschickt, zusammen mit einem ganz lieben Gruß.

Jungs, vielen Dank für diese liebevolle Geste. Ich weiß, dass ihr Dany gerne dabei haben wolltet und ihr ihn vermißt. 

***
Christmas I received a MMS-message from my young cousin Online jr. He and a friend and Billy, another cousin, had made a tour in the mountains last December and camped there. (Unfortunately and by mistake, I have deleted the photo which shows Billy and Online together - please re-send that photo to me!)

They sent the following photos by e-mail, together with a lovely message.

Boys, thanks so much for this loving gesture. I know that you would have loved to take Dany on that tour and that you miss him.





Donnerstag, 27. Januar 2011

Sister Sledge Revival

Posted by Picasa
Letztes Wochenende war ich von Samstag auf Sonntag bei meiner lieben Freundin Pink in Köln. Es war ein sogenanntes Mini-Bunny-Meeting aus unserem eigenen englischsprachigen Forum.

Wir sind eine gut gelaunte Ansammlung jüngerer und erfahrener Frauen, davon einige Muttersprachlerinnen aus England, Schottland und Irland.

Das Treffen in Köln stand unter dem Motto "Champagner und Wein", jedenfalls stellte ich im Nachhinein fest, dass ich das Glas maximal für ein paar Minuten aus der Hand gleiten ließ.

Vielen Dank Ladies, es war wieder sehr schön. Mit Nightglow hatte ich ein paar Tage vorher wieder eine gemeinsame Reise gebucht, diesmal geht es nach Wales und zwar zum Datum der königlichen Hochzeit! Wir werden J.Rabbit besuchen und hoffentlich unsere Hüte tragen können.

***

I visited my dear friend Pink in Cologne from Saturday to Sunday last weekend. It was a so-called Mini-Bunny-Meeting from our own English Speakers forum.


We are a funny bunch of younger and experienced ladies, some are native speakers from England, Scotland and Ireland.

Most obviously this meeting in Cologne went under the name of "Champagne and Wine", it was only a while later that I realised that I almost never let go of my glass.

Thank you dear Ladies, it was fun being with you. I have booked another trip together with Nightglow, we are flying to Wales, just in time for the royal wedding! We are going to visit J.Rabbit and hopefully will be able to wear our hats.

Freitag, 21. Januar 2011

Rusalka in Dortmund


wdr3
 Letzten Sonntag war ich mit meiner Mutter im Opernhaus in Dortmund, aufgeführt wurde A. Dvořáks Oper Rusalka. Das ist die erfolgreichste Oper von Herrn Dvořák und bis heute eine der beliebtesten in Tschechien.

So wenig ich zwar historische Kostümfilme mag, so sehr liebe ich jedoch eine schöne Opernausstattung: üppig und voller Kostüme. Hier muß man jedoch in Dortmund auf modernere Inszenierungen gefaßt sein: nüchtern und minimalistisch.

Schön fand ich jedoch die Teilung der Bühne, im unteren Bereich ist das Reich des Wassermanns, der See, das Heim der Elfen und Nixen und im oberen Bereich die Welt des Prinzen. Beide (von mir liebevoll Unter- und Oberwelt tituliert) Welten bestanden aus silberfarbenen Säulen dickeren Durchmessers, damit war das Bühnenbild bereits komplett.

Ich hatte Mühe, mich angesichts eines solch kahlen und modernen Bühnenbildes über die Musik selbst zu freuen. Für mich gilt: auch in der Oper "isst das Auge mit".

Leider wurde die stimmliche Darstellung in zwei Fällen (Prinz und Hexe) erheblich durch Krankheit geschwächt (wobei der Prinz selbst schon als Ersatzsänger auf der Bühne stand) und in den letzten 20 Minuten habe ich mich mehr oder weniger darauf konzentriert, den Prinzen gedanklich zu stärken und ihm bis zum bitteren Ende beizustehen.



Bühnenbild Semperoper Dresden
 ***

Here is a very short translation for my English speaking readers. I have been so busy all week and lack the strength to translate my complete review of A. Dvořák's opera Rusalka.

In short: I did not enjoy the minimalist stage design and clothing. For me, an opera has to show voluptuous requisites and costumes. I did like the division of the stage however.

In addition, the acoustic performance of two singers was badly influenced by a cold and I spent the last 20 minutes concentrating on the prince's role and helping him to pull through until the bitter end.

Samstag, 15. Januar 2011

Volle Woche / Busy Week

Ich hätte bitte gerne noch ein Wochenende zusätzlich im Anschluß an dieses, damit ich ein paar Tage abhängen und die Ereignisse verdauen kann.

Zum einen haben wir gestern ein unglaublich geniales Fußballspiel gesehen, in dem die Borussia in der zweiten Halbzeit gegen Leverkusen mal eben in 6 Minuten 3 Tore schoß und damit praktisch den Sieg schon in der Tasche hatte. Leverkusen hat aber bis zum Schluß für Spannung gesorgt und noch einen Treffer zum Endstand von 1:3 erzielt.

Anläßlich eines 50. Geburtstags hatte uns ein befreundetes Ehepaar heute zu einem Brunch eingeladen. Mein Mann betrank sich hatte viel Spaß und so verspätete sich unsere Abreise nach Hause. Als wir dann kurz nach 17 Uhr am Parkhaus in Schwerte ankamen, hatte jenes geschlossen! Wir mußten uns mit dem Taxi nach Hause fahren lassen, denn ein paar Minuten später hastete ich mit dem Wagen meines Mannes zu der nächsten Einladung: meine Freundin feierte ihren Geburtstag bei einem Candle Light Dinner im Seniorenheim.

Das besagte Heim veranstaltet so ein Essen einmal im Monat und das Essen ist wirklich beachtenswert.

Jetzt bin ich nur noch gespannt, ob das Parkhaus morgen geöffnet hat, damit ich irgendwie an mein Auto komme, denn morgen Abend steht ein Besuch der Oper in Dortmund an: A. Dvoraks Rusalka, eine der schönsten und beliebtesten Opern aus meiner Heimat.


***
Can somebody please give me another weekend after this one so that I can lazy around a little and think of all the social events of the past days.

Last night we saw an unbelievably fantastic football match. At the beginning of the second half, Borussia managed to score 3 goals in 6 minutes and the game seemed to be over and done with. However, Leverkusen did fight until the very end and scored another goal, the final result was 1:3.


Another couple turned 50 in December and they invited us for brunch lunch today. My man got drunk had a great time and we left later than we had previously planned. We arrived at the car park shortly after 5 pm only to discover that it was closed! We had to take a taxi back home and a couple of minutes later I took my man's car and raced to the next invitation: a candle light dinner at a home for the aged.

This home organises such a dinner once a month and the food is outstanding.

I'm now looking forward to retrieve my car from the car park and hope that it is going to be open tomorrow because tomorrow night my mum and I will visit the opera in Dortmund: A. Dvorak's Rusalka, one of the loveliest and most popular operas from my home country.


Sonntag, 9. Januar 2011

Vapiano

Seitdem das Vapiano auch in Dortmund eröffnet hat, gehen wir ab und zu mal nach der Arbeit dort essen, wenn wir etwas in der Stadt zu erledigen haben. Das Konzept ist denkbar einfach: an die entsprechende Theke gehen - Antipasti, Pasta, Pizza - bestellen und zusehen, wie das Essen frisch zubereitet wird.

Es gibt schönere und nicht so gemützliche Sitzgelegenheiten, man muß etwas Glück haben und auf ein halbwegs leeres Lokal hoffen. Am schönsten finde ich den ruhigen Bereich in der Nähe von der Bar mit seinen roten Sesseln.

Heute haben wir uns auf Wunsch der "Thermomix" Frauen im Vapiano verabredet und dort einen netten Nachmittag verbracht. Für die Damen aus Paderborn und Schermbeck war das eine Premiere und sie fanden ihr Essen (Pizza) sehr gut.



Vapiano in Dortmund

Mascarpone-Creme mit Erdbeeren
***

We have been frequent visitors of the Vapiano ever since it has been opened in Dortmund and like to eat there whenever we have to run some errands in town. The food chain's concept is easy: go to the corresponding counter - antipasti, pasta, pizza - order your meal and watch while it is being prepared.


There are some nicer and not so comfortable seating areas and you'll have to go in and hope that the restaurant is half empty. I like the more quiet seating area next to the bar most, with its red seats.

Today, we have met at the Vapiano on the request of some of the "Thermomix" ladies and spent a nice afternoon there. The ladies from Paderborn and Schermbeck have been there for the first time and liked their food (pizza) a lot.

Donnerstag, 6. Januar 2011

Winterimpressionen / Winter impressions




Wir hatten eine schöne Zeit in Mittersill, sehr erholsam und mit viel Sport und Bewegung.

***

We have had a good time in Mittersill, very relaxing and with lots of sports and exercise.

Mittwoch, 5. Januar 2011

Ein frohes neues Jahr / A happy new year

... wünsche ich allen. Wir sind gestern Abend gesund und mit heilen Knochen zurückgekehrt und morgen geht es wieder zurück in die Arbeitswelt.


***

... for everybody. We have returned safely and in good health last night and it's back to work tomorrow morning.